|
本帖最后由 seven_nana 于 2013-8-19 15:02 编辑
法国弹药与炮座的定义
作者:Tony DiGiulian
原文链接:http://navweaps.com/Weapons/WNFR_projectiles.htm
站内镜像:http://www.warships.com.cn/navweaps/WNFR_projectiles.htm
弹药
BOF - Boulet Ogival en Fonte - 法文“练习弹”。
OEA - Obus Explosif en Acier - 法文“高爆弹”。
OEcl - Obus Eclairant - 法文“照明弹”。
OI - Obus Incendiare - 法文“燃烧弹”。
OPf 或 OPf RC - Obus de Perforation 或 Obus de Perforation de Rupture Coiffé - 法文“被帽穿甲弹”。
OPfK 或 OPf(K) - Obus de Perforation dispositif 'K' - 法国命名词,指带有染色剂的被帽穿甲弹。与其他国家不同的是,法国被帽穿甲弹上另配有作用于染色剂的弹头引信及少量炸药,可用于散播染色剂。它不仅能使落水弹起到染色效果,还能使命中弹也起到染色效果。
Melinite - 麦宁炸药,法国的苦味酸炸药,大致近似于立德炸药①。
①一种英国的苦味酸炸药。
Poudre B - Poudre Blanche - 相当于英文的"White Powder",即白火药。法国硝化纤维发射药的初始版本,启用时间约为1890年。使用这个名字的目的是为了与原先的火药做出区分。原先的火药名为Poudre N ,为Poudre Noire的缩写,意为黑火药。
BM - Blanche Modifié - 相当于英文的"Modified White",即改进版白火药。法过硝化纤维发射药的改进版本,启用时间约为1912年。命名词中搭配有数字,用于表示纤维的厚度,举例:BM15。所配数字越大,代表纤维厚度越大,但两者间不存在确切的关联性。
SD - 1930年代时启用的无溶剂双基发射药。命名词中搭配有数字,所配数字越大,代表实际的发射药量越大,但两者间不存在确切的关联性。
Mle - Modèle - 型,同英文Model,搭配年份使用①。用于炮弹,药筒,火炮,及炮座的命名。
①举例:Mle 1935即1935型。
————————————————————
炮座
ACAD - Automatique Contre-Avions Double - 法文“联装自动防空火炮①”。
①此处“自动”指自动装填。
CA - Contre Avions - 法文“防空”。
CAD - Contre-Avions Double - 法文“联装防空火炮”。
CADAM - Cadence Améliorée - 法文“射击改进”之意,指100毫米/55倍径/1968型等法国火炮所采用的一种射击改进程序,目的是增加其射速。
CAQ - Contre-Avions Quadruple - 法文“四联装防空火炮”。
CAS - Contre-Avions Simple - 法文“单装防空火炮”。
SMCA - Sous-Marin Contre-Avions - 法文"潜艇防空火炮"。
|
|